Satu hal yang dapat diharapkan penggemar untuk Shogun Musim 2 adalah tingkat keaslian yang sama yang menjadikan Musim 1 sebagai pencapaian penting.
"Kami perlu membuat semuanya autentik, secara visual juga Gerakan, properti, wig, kostum, desain set semuanya harus benar. Itulah mengapa autentik itu penting." kata Sanada tentang Shogun Season 1.
Dan keaslian itu, tentu saja, termasuk penggunaan dialog Jepang di sebagian besar seri.
“Acara ini 70% berbahasa Jepang dengan teks terjemahan, jadi itu adalah pertaruhan. Namun, kami percaya pada penonton, kecerdasan, imajinasi, dan rasa ingin tahu mereka tentang budaya lain. Saya pikir mereka merespons dengan cara yang hebat. Jadi, ya, saya sangat senang. Saya sangat senang.” kata Sanada.
(Redaksi)